Idioma estonio
El estonio, (eesti keel), es una lengua hablada por alrededor de 1.100.000 personas que, en su gran mayoría viven en Estonia.
| estonio eesti keel | ||
|---|---|---|
| Sinónimos: | sinónimo-1, sinónimo-2, etc. | |
| Códigos de identificación: | ISO 639-1: | et |
| ISO 639-2: | est | |
| ISO 639-2/B: | código-2/B | |
| ISO 639-2/T: | código-2/T | |
| SIL: | EST | |
| Clasificación genética: | Indoeuropeo balto-finés fino-ugria urálica estonio | |
| Dialectos: | dialecto-1, dialecto-2, etc. | |
| Hablantes: | 1.100.000 (XXX millones/miles nativos) | |
| Ranking: | XXXº idioma más hablado | |
| Hablado en: | Estonia [XXX millones/miles], Zona-2 [XXX millones/miles], Zona-3 [XXX millones/miles], etc., Otra-zona-1, Otra-zona-2, Otra-zona-3, etc. | |
| Oficial en: | Zona-A, Zona-B, Zona-C, etc. Zona-D (cooficial), etc. * Zona-E (de facto), etc. | |
| Regulado por: | Academia del Idioma X | |
=Descripción lingüística=
El estonio no está emparentado con ninguna de sus lenguas vecinas, letón olituano, las cuales son lenguas bálticas, sino con el finés, hablado al otro lado del golfo de Finlandia, y también con el húngaro. Sin embargo, a pesar de la creencia de algunos, los dialectos del estonio del norte no son lo suficientemente similares al finés como para permitir que se entiendan los unos con los otros.
Una de las características distintivas del estonio es que los fonemas que utiliza pueden contar con tres distintos grados de extensión: fonemas breves, largos y extralargos. La diferencia entre los fonemas largos y los extralargos reside tanto en su acentuación como en su prolongación. A estos dos fonemas no se les distingue en estonio escrito.
(tabla)
õ. sonido vocálico no redondeado, posterior y bajo. (Suena distinto que la misma letra en portugués, es parecido al vietnamita o-horn).
(consonantes obstruyentes: oclusivas, fricativas (sibilantes y no sibilantes); consonantes no obstruyentes: líquidas (laterales y vibrantes) y aproximantes; vocales)
(acentuación, tonos, prosodia y entonación)
(asimilación, reducción, epéntesis, armonía vocálica, etc.)
(evolución de la pronunciación a través del tiempo)
Al igual que el letón y el lituano, el estonio emplea los caracteres del alfabeto latino. No obstante, su alfabeto carece de las letras c, q, w, x, y (tan sólo se emplean para escribir nombres y citas que proceden de otras lenguas) y contiene las letras ?, ?, ä, ö, ü y õ.
(tabla)
(correspondencias fonema-grafema y grafema-fonema)
(uso de mayúsculas/minúsculas, puntuación, estilos tipográficos, etc.)
(evolución de la escritura a través del tiempo)
(características generales, componentes, tipos de oración: enunciativas, interrogativas, etc.)
(orden sintáctico sustantivo-adjetivo/adjetivo-sustantivo, uso de afijación/adposición, etc.)
Tanto los sustantivos, como los pronombres no presentan género gramatical. Sin embargo tanto los nombres como los adjetivos se declinan con 14 casos: nominativo, genitivo, partitivo, ilativo, inesivo, elativo, allativo, adesivo, ablativo, translativo, terminativo, essivo, abesivo y comitativo. Una de la particularidades del sistema flexivo del estonio es la ausencia del acusativo, el cual se suple o bien con el genitivo (para objetos totales) o con el partitivo (para objetos parciales).
(morfología: género, número, caso, etc.)
El adjetivo se declina en tantos casos como el sustantivo. El caso y el número de los adjetivos siempre coinciden con el del sustantivo al que acompaña. De esta forma, el ilativo para "una casa amarilla" kollane maja?"hacia dentro de una casa amarilla" se diría kollasesse majasse.
(morfología: género, número, caso, etc.)
(artículos, demostrativos, indefinidos)
(cardinales, ordinales, distributivos, etc.)
(personal, indefinido, interrogativo, etc.)
(pre/post-posiciones)
Una de sus peculiaridades es la ausencia del tiempo futuro. Cuando un evento todavía no ha ocurrido, se emplea el presente atemporal.
(orden sintáctico verbo-objeto/objeto-verbo, acusatividad/ergatividad, incorporación, etc.)
(persona, número, tiempo/aspecto, modo, voz, formas no conjugadas, perífrasis, etc.)
(simples, derivados, de tiempo/modo/etc.)
(frecuencia, características sintácticas, formación por conjunciones/afijos, etc.)
(copulativas, disyuntivas, distributivas)
(adversativas, de relativo, etc.)
(evolución de la gramática a través del tiempo)
(abundancia de términos simples/compuestos, apertura/reticencia a préstamos, profusión léxica en ciertas áreas semánticas, etc.)
(origen: patrimonial, sub/super/ad-strato, préstamos, cultismos; evolución y cambio semántico)
(sistemas de derivación/composición, formación de neologismos, préstamo)
(peculiaridades de la estructura semántica del idioma, p.ej. numeración vigesimal, gramaticalización de la jerarquía social (honoríficos), etc.)
(peculiaridades en el uso e interpretación de la lengua según el en contexto, asunciones contextuales por defecto, asunciones de trasfondo cultural, lenguaje corporal, etc.)
=Aspectos históricos, sociales y culturales=
La tipología de la lengua representa un paso de transición entre una lengua aglutinante hacia una lengua inflexiva. A lo largo de su historia ha estado sujeta a una fuerte influencia del alemán tanto en su sintaxis como en su léxico.
(descripción general de las etapas históricas de la lengua, su difusión y movimientos migratorios de sus hablantes, etc.)
(en qué países o regiones se habla el idioma en la actualidad)
(número de hablantes, relevancia socioeconómica, oficialidad, lengua franca, bilingüismo, diglosia, peligro de extinción, etc.)
(variación en horizontal: dialectos regionales)
(variación en vertical: lenguaje formal, coloquial, especializado, argot; eufemismos y tabúes)
(pidgins y lenguas criollas derivadas)
(resumen y cuando proceda enlace a la página en que se trate individualmente)
=Breve vocabulario=
(diversas palabras y expresiones de uso habitual con traducción al español)
=Véase también=
Clasificación
FONOLOGÍA Y ESCRITURA
FONOLOGÍA
Características fonológicas generales
Cuadro de fonemas
Descripción fonemática y alofónica
(variación alofónica, archifonemas)Rasgos suprasegmentales y prosodia
Procesos fonológicos generales
Evolución diacrónica de la pronunciación
ESCRITURA
Características generales del sistema de escritura
Cuadro de grafemas
Correspondencias entre escritura y pronunciación
Otras características del sistema de escritura
Muestra de texto
See on eesti keele näidend.Evolución diacrónica de la escritura
MORFOSINTAXIS
ORACIÓN SIMPLE
SINTAGMA NOMINAL
Características generales del sintagma nominal
Sustantivo
(uso: como núcleo, en aposición, etc.)Adjetivo
(uso: calificativo/epíteto/predicativo, nominalización, etc.)Determinantes
Numerales
Pronombre
Adposiciones
SINTAGMA VERBAL
Características generales del sintagma verbal
Verbo
Adverbio
ORACIÓN COMPLEJA
Características generales de la oración compleja
Coordinación
Subordinación
EVOLUCIÓN GRAMATICAL DIACRÓNICA
LÉXICO, SEMÁNTICA Y PRAGMÁTICA
LÉXICO
Características generales del léxico
Procedencia y evolución diacrónica del léxico
Patrones de extensión del léxico
SEMÁNTICA
PRAGMÁTICA
HISTORIA DE LA LENGUA
(la descripción lingüística de rasgos particulares de la evolución diacrónica se trata en los subapartados de cada componente de estudio)USO Y DISTRIBUCIÓN
Distribución geográfica
Uso y estatus
DIALECTOLOGÍA Y VARIANTES
Dialectos
Registros, jergas, eufemismos y tabúes
Sistemas lingüísticos derivados
LITERATURA
Géneros, estilos y evolución histórica
Obras y autores destacados
Enlaces externos
| Este artÃculo es, por ahora, sólo un esbozo. [ Ampliándolo] ayudarás a mejorar Wikipedia. |

Haz Enciclopedia.com tu página de inicio y aprende algo nuevo cada día